from的中文翻译

翻译

from

字典
  • from1   UK /frəm/  US /frəm/ 
    从......, 自...
    prep.
    • used to show where sb/sth starts
      • She began to walk away from him.
        她开始离他而去。
      • Has the train from Bristol arrived?
        从布里斯托尔开来的火车到了没有?
    • used to show when sth starts
      • We're open from 8 to 7 every day.
        我们每天从早8点至晚7点营业。
      • He was blind from birth.
        他天生失明。
    • used to show who sent or gave sth/sb
      • a letter from my brother
        我兄弟来的信
      • information from witnesses
        证人提供的信息
      • the man from (= representing) the insurance company
        保险公司的代表
    • used to show what the origin of sb/sth is
      • I'm from Italy.
        我来自意大利。
      • documents from the sixteenth century
        16 世纪的文献
      • quotations from Shakespeare
        从莎士比亚作品中引来的句子
      • heat from the sun
        太阳热
    • used to show the material that sth is made of
      • Steel is made from iron.
        钢是用生铁炼成的。
    • used to show how far apart two places are
      • 100 metres from the scene of the accident
        离事故现场100米
    • used to show sb's position or point of view
      • You can see the island from here.
        从这里可以看见那海岛。
      • From a financial point of view the project was a disaster.
        从财务的观点看,这个项目彻底失败了。
    • used to show the range of sth
      • The temperature varies from 30 degrees to minus 20.
        温度从30度至零下20度间变化。
      • The store sells everything from shoelaces to computers.
        这家商店出售的商品从鞋带到计算机应有尽有。
      • Conditions vary from school to school.
        各所学校的情况不同。
    • used to show the state or form of sth/sb before a change
      • Things have gone from bad to worse.
        事情已经越来越糟了。
      • translating from English to Spanish
        从英语译成西班牙语
      • You need a break from routine.
        你需要从日常工作中脱身去休息一下。
    • used to show that sb/sth is separated or removed
      • The party was ousted from power after eighteen years.
        该党执政十八年后被赶下台。
    • used to show that sth is prevented
      • She saved him from drowning.
        她救了他一命,使他免遭淹死。
    • used to show the reason for sth
      • She felt sick from tiredness.
        她因疲劳而感到不舒服。
    • used to show the reason for making a judgement
      • You can tell a lot about a person from their handwriting.
        根据一个人的笔迹可以了解很多有关他的情况。
      • From what I heard the company's in deep trouble.
        就我所听到的,这家公司已深陷困境。
    • used when distinguishing between two people or things
      • Is Portuguese very different from Spanish?
        葡萄牙语和西班牙语的差别很大吗?
      • I can't tell one twin from the other.
        我分不出双胞胎中谁是谁。
  • from2   (Aviation)   UK /frəm/  US /frəm/ 

    prep.
    • used to refer to a place of origin
      • The flight attendant came from the airplane's galley.
翻译:  
字典:  
维基百科: